<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232</id><updated>2012-02-16T00:55:27.471-08:00</updated><category term='歌詞'/><category term='日中翻訳'/><category term='インタビュー'/><category term='日中翻訳 ウェプ'/><category term='類義語'/><category term='ニュース'/><title type='text'>三訳所（営業中）</title><subtitle type='html'>&lt;br&gt;三が翻訳の練習をする所です。&lt;br&gt;&lt;br&gt;
日⇒中と中⇒日。両方もある予定ですが、日⇒中のほうがやや多こともあります。&lt;br&gt;尚、翻訳だけでなく、文法や類義語などの文章もここで発表するつもりです。&lt;br&gt;
&lt;br&gt;どうぞ、ごゆっくり。</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>17</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-7523852350879656735</id><published>2009-08-16T05:05:00.000-07:00</published><updated>2009-08-16T05:06:29.603-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>《Schwarzer Sarg》日⇒中</title><content type='html'>妖精帝國 《Schwarzer Sarg》&lt;br /&gt;ソース：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kasi-time.com/item-34373.html"&gt;（歌詞タイム）&lt;br /&gt;http://www.kasi-time.com/item-34373.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妖精帝國&lt;br /&gt;《Schwarzer Sarg》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;睡在竹籠之中的祭品少女&lt;br /&gt;深紅的雙眼與漆黑的黑髮&lt;br /&gt;被罪孽纏繞的一對手腕上&lt;br /&gt;深刻地烙印著荊棘的傷痕&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;所有人都為祭品而悲嘆&lt;br /&gt;為她的死亡而哀悼&lt;br /&gt;不過少女所看到的&lt;br /&gt;只有他們空洞的眼神&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;可嘆地 (痛苦地) 在這個世上生存的人&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;他們所流的眼淚&lt;br /&gt;並不是為我而流&lt;br /&gt;因為恐懼而顫抖&lt;br /&gt;被原初之聲感召&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;為何就這樣孤獨地回歸虛無&lt;br /&gt;連刻骨銘心的言語也未曾有&lt;br /&gt;因為誕生於這個世上&lt;br /&gt;人就面向終焉而走去&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;真的很想生存&lt;br /&gt;也真的想過去死&lt;br /&gt;一邊生存一邊期待死亡&lt;br /&gt;卻一邊迎向死亡一邊活著&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;期望甚麼的追求甚麼的&lt;br /&gt;最終只得到膚淺的意義&lt;br /&gt;那自作聰明的執著&lt;br /&gt;引來對死亡的恐懼&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;瘋狂地 不祥地 在這個世上生存的人&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;憐憫方才是偽善&lt;br /&gt;雖被完美地瞞過&lt;br /&gt;其實早已經發現&lt;br /&gt;枯萎的原初之闇&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;為甚麼對那從未映照在眼中的&lt;br /&gt;滅絕感到恐懼？&lt;br /&gt;生存的人並沒有終結&lt;br /&gt;活盡之人亦沒有死亡&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;可嘆地 痛苦地&lt;br /&gt;瘋狂地 不祥地&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;喚醒身體&lt;br /&gt;喚起記憶&lt;br /&gt;將我帶走&lt;br /&gt;到仍未可見的輪廻時刻吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;是在生存抑或是在殘存&lt;br /&gt;這些都已沒有任何意義&lt;br /&gt;甦醒之後再看不到世界&lt;br /&gt;只有黑暗和寂靜的存在&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-7523852350879656735?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/7523852350879656735/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=7523852350879656735' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/7523852350879656735'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/7523852350879656735'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2009/08/schwarzer-sarg.html' title='《Schwarzer Sarg》日⇒中'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-7462034554771020759</id><published>2009-05-10T12:03:00.000-07:00</published><updated>2009-05-10T12:16:21.564-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳 ウェプ'/><title type='text'>月刊ホビージャパン2009年6月号</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.hobbyjapan.co.jp/hobbyjapan/topix.php#kantoopix"&gt;ソース：月刊ホビージャパン2009年6月号&lt;br /&gt;http://www.hobbyjapan.co.jp/hobbyjapan/topix.php#kantoopix&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;－－－－－－－－－&lt;br /&gt;巻頭特集　最終回記念&lt;br /&gt;機動戦士ガンダム00&lt;br /&gt;MISSION：11 変革の刻&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リボンズを中心としたいイノベイドによる地球圏支配の野望は挫かれ、劇中では4年以上の長期に渡ったソレスタルビーイングの戦いは大団円を迎えた。実放 送でも「ガンダム」シリーズでは初の半年間の中断期間を含む完全2部構成となり、大河ドラマ的な構造でドラスティックに時間の経過を1年半のシリーズで描 き切った。 　今月は最終回記念と題して劇中終盤に登場したメカニックたちを徹底フィーチャー。1：100ダブルオーライザー徹底攻略を中心に、最新キットレビュー、 ディオラマ、キット改造など多彩なスタイルの作例をお届けしよう。また、最終回のタイミングで劇場版の製作が発表され、新キットも続々とリリースされる予 定。終われない「ガンダム00」シーンをHJでも引き続き応援していくので今後の展開にもご期待頂きたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;－－－－－－－－－&lt;br /&gt;刊頭特集　最終回記念&lt;br /&gt;機動戰士高達００&lt;br /&gt;MISSION：11 變革之時　&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;利用以利保遜為中心的原生變革者支配地球的野心受挫，在故事中經過了４年以上的天人之戰終於邁向結局。在「高達」系列中首次在第１季和第２季當中有半年的播放中斷，以一年半的時間，將這套像大河劇一般，故事中的時間有著巨大變化的作品描繪出來。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本月以最終回記念為題，以故事後期登場的機體進行一次徹底的特集。我們將送上以1：100　DOUBLE O RAISER為中心的徹底攻略，以及新作套件的考察、透視畫、套件改造等等多種不同風格的製作例子。還有，趁著最終回的時機發表製作動畫劇場版，新的套件也會隨之逐一發表。ＨＪ今後亦會繼續支持不會完結的「高達００」潮流，敬請期待今後的發展吧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;－－－－－－－－－&lt;br /&gt;第３特集&lt;br /&gt;宇宙戦艦ヤマト&lt;br /&gt;ガルマン・ガミラスの系譜&lt;br /&gt;WE LOVE DESLER'S FLEET&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ファンの皆様お待たせしました。年に一度のお楽しみ、ヤマト特集の季節がやって参りました(正確には13ヶ月周期なんですが…)。今年は“ガルマン・ガ ミラス”という縛りの緩いテーマを掲げました。昨年の“DVD-BOX付属の新作キット”みたいな事件がない代わりにバンダイの再販キットはぽつぽつと店 頭にある状態の現在、それらのキットを楽しむなら、製品が充実しているのはやっぱりガミラスだろうとのんびり構えていたところ、新作が発表され、驚かされ ました。果たして新作ではどんな脅威が現れるのでしょうか？ デスラーは？ そしてそして模型的にはあれほど待ち望んだ新作キットも発売されるかもしれません。そんな期待も込めつつ今年もヤマト、発進!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;－－－－－－－－－&lt;br /&gt;第３特集&lt;br /&gt;宇宙戰艦大和號&lt;br /&gt;加魯曼．加美拉斯（ガルマン・ガミラス）之系譜&lt;br /&gt;WE LOVE DESLER'S FLEET&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;各位支持者們，要你們久候了。一年一度的活動，大和號特集的季節終於來到了（雖然正確來說應該是１３個月為周期…）。今年的活動以「加魯曼．加美拉斯」這個限制較少的題目為主題。沒有昨年的「隨ＤＶＤ－ＢＯＸ付送的新作套件」的事件，今年萬代的再版套件還是零零星星在店面的狀態。如果以這些套件來參加活動的話，產品種類比較充實的畢竟是加美拉斯吧？正當這樣想著之時，就被發表的新作嚇到了。究竟新作會有怎樣的威脅發生呢？迪斯蘭（デスラー）又會怎樣呢？然後然後，從模型的角度來說，那個萬眾期待的新作套件也說不定會發售呢。抱著這些期待，今年的大和號也出發了！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;－－－－－－－－－&lt;br /&gt;WebSITE Pickup!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“最強の剣豪”たる美少女&lt;br /&gt;柳生十兵衛、彩色見本完成&lt;br /&gt;　アルター×HJのHJ40周年企画美少女部門『百花繚乱』。ついに作品のメインヒロインたる柳生十兵衛フィギュアの彩色見本が完成しました！“剣豪・柳 生十兵衛”の魂を内に宿した妹キャラ“十兵衛”。キャラクターデザインのNiΘ氏の描く高密度のキャラクター設定を見事に立体化した、アルター渾身の造形 をご覧あれ!!&lt;br /&gt;百花繚乱　柳生十兵衛&lt;br /&gt;●発売元／アルター&lt;br /&gt;●価格未定、8月発売予定&lt;br /&gt;●彩色済みPVCモデル&lt;br /&gt;●1：8スケール、全高約22cm&lt;br /&gt;●原型製作／みらの&lt;br /&gt;※写真は試作品となります。&lt;br /&gt;●アルター／http://www.alter-web.jp/&lt;br /&gt;●『百花繚乱』公式／http://hyakka-ryoran.net/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;－－－－－－－－－&lt;br /&gt;WebSITE Pickup!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「最強的劍豪」美少女&lt;br /&gt;柳生十兵衛，彩色樣品完成&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alter x HJ的HJ40周年企劃，美少女部門「百花繚亂」。作為作品女主角的柳生十兵衛模型的彩色樣品終於完成了！體內寄宿著「劍豪．柳生十兵衛」的靈魂的妹屬性角色「十兵衛」。一睹Alter使出渾身解數，將負責角色設定的NiΘ所繪製的高精密度人物出色地立體化的造型吧！&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;百花繚亂　柳生十兵衛&lt;br /&gt;●發行商／Alter&lt;br /&gt;●售價未定、預定８月發售&lt;br /&gt;●已上色完成PVC模型&lt;br /&gt;●比例１：８、全高約22cm&lt;br /&gt;●原型製作／みらの&lt;br /&gt;※照片為試作樣品。&lt;br /&gt;●Alter／http://www.alter-web.jp/&lt;br /&gt;●『百花繚乱』官方／http://hyakka-ryoran.net/&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-7462034554771020759?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/7462034554771020759/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=7462034554771020759' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/7462034554771020759'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/7462034554771020759'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2009/05/20096-httpwww.html' title='月刊ホビージャパン2009年6月号'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-5654233122465478920</id><published>2009-05-08T10:07:00.000-07:00</published><updated>2009-05-08T17:03:22.991-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ニュース'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>ゲーム「グランツーリスモ5、優勝者 リアルで欧州GT4選手権3位入賞</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ゲーム「グランツーリスモ5」、優勝者 リアルで欧州GT4選手権3位入賞&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3日に英国シルバーストーンで開催された「GT4欧州選手権2009」の第1-2戦で、「GTアカデミー」出身のルーカス・オルドネス選手が3位入賞という快挙を成し遂げた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;欧州日産とソニーコンピュータエンターテインメントヨーロッパは2008年、『プレイステーション3』の人気ゲーム、『グランツーリスモ5プロローグ』を使って、『GTアカデミー』という世界選手権を開催。欧州では10か国、2万5000人が参加。その後、全世界の最速記録保持者22名が集まり、8月末に最終選考会が実施された。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;その結果、スペイン人学生のルーカス・オルドネス氏（23歳）とドイツ人のタクシードライバー、ラース・シュロマー氏（28歳）が優勝。2人には、本物のGT4マシン『350Z』（日本名：先代『フェアレディZ』）に乗り、日産プレイステーションチームからレースに参戦する権利が与えられた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ルーカス氏は、グランツリーリスモ5の優勝者とはいえ、レース参加は初めて。そこで、日産は元F1のジョニー・ハーバート選手をはじめ、多くの有名ドライバーから指導が受けられる機会を設けた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4か月間の猛特訓を受けて、次第にその才能を開花させたルーカス選手、今年1 月に開催されたドバイ24時間耐久レースでは、4名のプロドライバーと交代でステアリングを握り、デビュー戦9位という健闘を見せた。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そして彼にとっての2戦目は、3日に英国シルバーストーンで行われたGT4欧州選手権。ここではアレックス選手とコンビを組み、350Zをドライブした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初戦は11位から6位へ順位を上げ、フィニッシュ。4位スタートとなった第2戦は、アレックス&lt;br /&gt;選手が一時首位に躍り出るが、ペースカー導入とピットインにより順位を大きく下げた。しかし、ここで非凡な才能を発揮したのが、ルーカス選手。再び4位まで追い上げ、最終ラップの最終コーナーで、BMWをかわして劇的な3位入賞を果たした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ルーカス選手は、「最高の気分だよ。次のイタリア戦に向けて、さらに腕を磨かないと」と&lt;br /&gt;コメント。日産プレイステーションチームのボブ・ネビル代表は、「短期間でここまで成長した彼の才能と努力には、目を見張るものがある」と称賛している。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;バーチャルのゲームの世界から、リアルなレーシングドライバーに転身したルーカス選手。&lt;br /&gt;レーサーになるのが夢だったというだけに、今後も素晴らしい活躍を見せてくれそうだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1260540.html"&gt;ソース：痛いニュース(ﾉ∀`)&lt;br /&gt;ゲーム「グランツーリスモ5、優勝者 リアルで欧州GT4選手権3位入賞&lt;br /&gt;http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1260540.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;============&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;遊戲「Gran Turismo 5」優勝者，於真正的歐洲GT4賽得第三名&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;本月三日在英國銀石賽道舉行的「GT4歐洲選手賽2009」的第一、二回合賽事中，「GT學園」出身的路加斯．奧多里斯選手獲得第三名的佳績。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;歐洲日產與新力電子娛樂歐洲於2008年，利用「Play Station 3」的熱門遊戲「Gran Turismo 5序章」，舉行了名為「GT學園」的世界選手賽。在歐洲中共有十個國家，約二萬五千人參加。之後，集合了全世界的22名最高圈速保持者，於八月尾進行了最後選拔賽。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;選拔賽的結果，由西班牙學生路加斯．奧多里斯(23歲)及德國的士司機蘭斯．樹羅瑪(28歲)勝出。兩位優勝者坐上了真正的GT4「350Z」(日本名：上代「FairLadyZ」)賽車，並得到了日產PlayStation隊給予GT4的參賽資格。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;路加斯雖然是Gran Turismo 5的優勝者，但他是初次參加賽事。為此，日產安排了路加斯接受以前F1賽車手尊尼．夏伯特為首的多位知名賽車手指導的機會。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;經過四個月的嚴密特訓，路加斯的才能漸露鋒芒。於今年一月舉行的杜拜24小時耐力賽中，與四名專業賽車手輪流掌舵，於處女戰勇奮第九位。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;他的第二場戰鬥，就是三日在英國銀石賽道舉行的GT4歐洲選手賽。在這項賽事中，他和賽車手亞歷斯組成拍檔，駕駛350Z參戰。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;初戰由第十一位追上第六位完成賽事。第二戰由第四位起步，亞歷斯選手一度帶出佔據首位，但後來因為安全車和進維修站令排位大跌。然而，在這時發揮了超凡水準的，正是路加斯。他重新追上第四位，更在最後一圈的最後彎道超越了BMW，戲劇性地勝得第三名。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;賽後路加斯表示：「感覺非常好。為了下一站的意大利賽，要更加磨練技術。」日產PlayStation隊的波布．利比路代表亦稱讚道：「在短時間內能有這麼大的成長，他的才能和努力令人眼前一亮。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;由虛擬的遊戲世界，晉身真正的賽車手。曾經以成為賽車手為夢想的路加斯，今後將會讓我們看到更出色的表現吧。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-5654233122465478920?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/5654233122465478920/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=5654233122465478920' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/5654233122465478920'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/5654233122465478920'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2009/05/5gt43.html' title='ゲーム「グランツーリスモ5、優勝者 リアルで欧州GT4選手権3位入賞'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-533082188535654539</id><published>2009-04-08T09:36:00.000-07:00</published><updated>2009-04-08T11:24:12.605-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>《霊喰い》日⇒中</title><content type='html'>妖精帝國 《霊喰い》&lt;br /&gt;ソース：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kasi-time.com/item-39556.html"&gt;（歌詞タイム）&lt;br /&gt;http://www.kasi-time.com/item-39556.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妖精帝國&lt;br /&gt;《食魂者》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在風舞動的房間角落　鳥籠靜靜地搖動&lt;br /&gt;誤闖進來的黑色影子　飛舞散落的羽毛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;連成一線環繞纏糾地嘲笑著的　詭異的怨靈&lt;br /&gt;互相呼應環繞纏糾地舞蹈著的　不祥的怨靈&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;緊縛著的鎖鏈　如烈炎般熾熱&lt;br /&gt;將互相信任的感情連繫著&lt;br /&gt;找出埋藏著的內心&lt;br /&gt;在被死亡沾污之前　將之融化吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;輕微的罪孽也好　一點的謊言也好&lt;br /&gt;全部都留存在這個身軀之中&lt;br /&gt;一直拘束著　一直監視著&lt;br /&gt;為了不再讓災禍再度重臨&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鎮靜精神　注滿內心&lt;br /&gt;即使面對所愛的人被奪走的命運&lt;br /&gt;也不要悲傷　與其在苦痛&lt;br /&gt;不如在靈魂被撕裂為止一直伴在身邊吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;淡無月光的房間之中　搖籃孤寂地搖動&lt;br /&gt;在未曾打開的窗戶中　飛舞而來的羽毛&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;連成一線環繞纏糾地嘲笑著的　詭異的怨靈&lt;br /&gt;互相呼應環繞纏糾地舞蹈著的　不祥的怨靈&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;即使知道出生的意義　並深信著甘為致死的理由&lt;br /&gt;仍然為沒有終結的噩夢而抖擻&lt;br /&gt;與其慨嘆著　等待世界的終結&lt;br /&gt;不如化成不懼凋謝而盛放的花朵吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;變成碎片的石頭　刺向記憶&lt;br /&gt;喚醒了潛藏在血之中的悲劇&lt;br /&gt;想一起走下去　只有這樣而己&lt;br /&gt;卻連這僅有的願望也化為露水消失&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;奉獻靈魂　奉獻一切&lt;br /&gt;為了不輸給必須守護的人&lt;br /&gt;即使內心被啃食　變成了空殼也好&lt;br /&gt;為了不讓光明從眼前消失而繼續向前走下去&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;輕微的罪孽也好　一點的謊言也好&lt;br /&gt;全部都留存在這個身軀之中&lt;br /&gt;一直拘束著　一直監視著&lt;br /&gt;為了不再讓災禍重臨&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;鎮靜精神　注滿內心&lt;br /&gt;即使面對所愛的人被奪走的命運&lt;br /&gt;也不要悲傷　與其在苦痛&lt;br /&gt;不如在靈魂被撕裂為止一直伴在身邊吧&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-533082188535654539?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/533082188535654539/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=533082188535654539' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/533082188535654539'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/533082188535654539'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2009/04/blog-post.html' title='《霊喰い》日⇒中'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-525670585960552161</id><published>2009-04-06T10:50:00.000-07:00</published><updated>2009-04-08T11:10:40.934-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>《Wahrheit》日⇒中</title><content type='html'>妖精帝國 《Wahrheit》&lt;br /&gt;ソース：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kasi-time.com/item-22466.html"&gt;（歌詞タイム）&lt;br /&gt;http://www.kasi-time.com/item-22466.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妖精帝國&lt;br /&gt;《Wahrheit》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;傳說古老的臺座會寄宿著英靈&lt;br /&gt;被遺棄的皇冠響起&lt;br /&gt;罪孽愈多愈見美麗&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;右手向天空高高舉起的 是以謊言注滿了的聖杯&lt;br /&gt;將五彩繽紛的夜空捉著 是掩蓋罪孽的死之花蜜&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;血塗的月亮被操控著&lt;br /&gt;被飲光的謊言所支配&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果將生命的價值以死去計算的話&lt;br /&gt;就能夠掛著驕傲自滿的微笑而去吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以最後契約之名 賜予我們光明吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;像羽毛一樣 散落四周的罪孽&lt;br /&gt;變成水點 傾注而下&lt;br /&gt;就像光榮犧牲的身軀一樣&lt;br /&gt;將一切都包裹著 把英靈帶走吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;烙印在身體深處 為過去贖罪的戒律&lt;br /&gt;探求真實的答案 時間也被染成紅色&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;被那生鏽的鎖匙所迷惑&lt;br /&gt;即使將之強行打開 時間也一直沈睡著&lt;br /&gt;只要喊叫出誓約的咒語&lt;br /&gt;冰結的大門也能打開吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以最後契約之名 賜予我們光明吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;像小鳥一樣 飛翔舞蹈的英靈&lt;br /&gt;變成光線 傾注而下&lt;br /&gt;就像光榮犧牲的身軀一樣&lt;br /&gt;將一切都包裹著 呼喚靈魂的祈禱之歌&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後當時間流逝 到了歌被忘掉之時&lt;br /&gt;就會在碧藍色的臺座上 粉碎消失吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;像羽毛一樣 散落四周的皇冠&lt;br /&gt;變成水點 傾注而下&lt;br /&gt;就像光榮犧牲的身軀一樣&lt;br /&gt;將一切都包裹著 英靈哦再次盛放吧&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-525670585960552161?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/525670585960552161/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=525670585960552161' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/525670585960552161'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/525670585960552161'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2009/04/wahrheit.html' title='《Wahrheit》日⇒中'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-2862194317432891215</id><published>2009-02-06T11:42:00.000-08:00</published><updated>2009-03-19T11:44:44.559-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ニュース'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>JRPGが変えなければならない7つのこと</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;【JRPG】 海外ユーザーが指摘する「JRPGが変えなければならない7つのこと」&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本では相変わらずの人気ジャンルである一方、海外ではそこまで人気というほどでもないRPG。最近では「JRPG」という言葉も定着しつつあり、「Fallout3」や「Fable II」のような海外製RPGと、日本製RPGとを明確に分けて考える動きもあったりする。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;そんな中、イギリスのゲーム雑誌「THE OFFICIAL XBOX MAGAZINE」のサイトにおいて、「JRPGが変えなければならない7つのこと」（原題「7 J-RPG Hates（And What Needs To Change）」）なる記事が掲載されて話題を呼んでいる。多少筆者による意訳が入ってはいるものの、記事内で指摘されている「変えなければならないこと」とは、簡単にまとめると以下の7点。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1：子供のキャラクターをパーティに加えるのをやめさせるべき&lt;br /&gt;パーティに一人はいる、幼い子供のキャラクター。でも生きるか死ぬかのミッションに、&lt;br /&gt;9歳の子供を連れていくのはどうなの？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2：悪人はもっとクールに&lt;br /&gt;90年代以前のような、記憶に残るような悪役がいない。誰だって魅力のないケチな悪役&lt;br /&gt;なんかと対立したくはない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3：装備を変えたら外見も変わるべき&lt;br /&gt;せっかくすばらしい防具を手に入れて装備しても、彼らが着ているのはいつも同じ服。&lt;br /&gt;主人公たちが成長している実感がない。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4：もっとまともな声優を&lt;br /&gt;日本語のオリジナル音声に比べて、吹き替え声優がチープ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5：ムービーシーンであっさり死ぬキャラクター&lt;br /&gt;ほんのちょっと前までは華麗に銃弾をかわし、巨大なモンスターを翻弄していたキャラクターを、&lt;br /&gt;ムービーシーンで突然殺すのはやめてほしい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6：もっとダンジョンにパズル要素を&lt;br /&gt;「ゼルダの伝説」のように、ダンジョンではもっと頭を使わせてほしい。単にザコとの&lt;br /&gt;ランダムバトルでイライラさせられるだけのダンジョンにはうんざり。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7：ヒーローにも悪の側面を&lt;br /&gt;私たちが見たいのはもっと複雑で、深みのあるストーリー。世界はそうはっきりと白黒に&lt;br /&gt;塗り分けられるものではないし、時には世界を破壊するようなヒーローも必要では？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1214038.html"&gt;ソース：痛いニュース(ﾉ∀`)&lt;br /&gt;海外ユーザーが指摘する「JRPGが変えなければならない7つのこと」&lt;br /&gt;http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1214038.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;============&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;海外玩家的指控：「JRPG不可不改的7件事」&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在日本仍舊非常受歡迎的RPG類遊戲，在海外方卻談不上有多受歡迎。最近，開始出現「JRPG」這個名詞，將日本製的RPG和「FALLOUT3」、「FABLE II」之類的海外製RPG作出明顯的區別。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;當中，英國的遊戲雜誌「THE OFFICIAL XBOX MAGAZINE」的網站上，刊載了名為「J-RPG不可不改的7件事」(原為「7 J-RPG Hates（And What Needs To Change）」)，成為各方的話題。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以下為簡單綜合而出來的7點：&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1：應該停止讓小孩角色加入隊伍當中&lt;br /&gt;隊伍中總有一人的小孩角色。但在生死一線的任務當中，帶著一個9歲的小孩子是怎麼一回事？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2：壞人要更帥氣&lt;br /&gt;沒有像90年代以前那樣令人記在心中的奸角。誰也不想和那些沒有魅力的寒酸奸角對立。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3：改變裝備的話，外觀也應該改變&lt;br /&gt;將千辛萬苦才弄到手的厲害防具裝備了，但是角色仍舊是穿著同一件衣服，令主角的沒有正在成長的感覺。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4：找更好的聲優&lt;br /&gt;比起日語原聲的聲優，配音版的聲優素質很差。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5：在播片時一下子就死了的角色&lt;br /&gt;剛剛還在華麗地閃避子彈、或者玩弄著巨大的怪物的角色，在播片時突然被殺了，希望這情況可以停止。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6：在迷宮加上解謎要素&lt;br /&gt;希望有像「撒爾達傳說」那樣需要花更多腦筋的迷宮。只有和嘍囉發生隨機戰鬥令人不耐煩的迷宮，已經受夠了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7：英雄也要有邪惡的一面&lt;br /&gt;我們希望看到的是更加複雜和有深度的故事。世界也不是黑白分明得那樣清晰，偶而也要有破壞世界之類的英雄吧？&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-2862194317432891215?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/2862194317432891215/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=2862194317432891215' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/2862194317432891215'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/2862194317432891215'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2009/02/jrpg7.html' title='JRPGが変えなければならない7つのこと'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-2026668365184891235</id><published>2008-12-16T05:42:00.000-08:00</published><updated>2009-03-19T11:38:21.616-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>《Gothic Lolita Propaganda》日⇒中</title><content type='html'>妖精帝國 《Gothic Lolita Propaganda》&lt;br /&gt;ソース：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kasi-time.com/item-10041.html"&gt;（歌詞タイム）&lt;br /&gt;http://www.kasi-time.com/item-10041.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妖精帝國&lt;br /&gt;《Gothic Lolita Propaganda》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在散發著薔薇香味的棺柩&lt;br /&gt;她一直都寧靜地沈睡著&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;讓被束縛著的靈魂解放的&lt;br /&gt;是宣告甦醒的弔唁鐘聲&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在她水晶般的眼睛所映照的&lt;br /&gt;是過去日子的虛無願望&lt;br /&gt;在她陶器般的肌膚所浮現的&lt;br /&gt;是烙印在胸口的聖痕&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;將一切釋放 高舉長劍&lt;br /&gt;將愚蠢之輩埋葬&lt;br /&gt;將一切斬開 只要有生命的&lt;br /&gt;就接受死的報應吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;    對反抗的人 給予裁判之血&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;    乞求饒恕者 給予解放之樂…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;    對反抗的人 給予裁判之血&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;    乞求饒恕者 給予解放之樂…&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;呢喃不休的嘴唇編織出的&lt;br /&gt;是消滅一切的鎮懾之歌&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;祭品之血散落遍地&lt;br /&gt;將四肢切斷撕開&lt;br /&gt;只要你發誓將你背叛神的身體&lt;br /&gt;奉獻出來的話&lt;br /&gt;就共赴聖戰之地吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;假使你被滿佈的蜘蛛網所糾纏&lt;br /&gt;在絕望的深淵中痛苦喘息的話&lt;br /&gt;就來到我的身邊&lt;br /&gt;換取一起上路的証明吧&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-2026668365184891235?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/2026668365184891235/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=2026668365184891235' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/2026668365184891235'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/2026668365184891235'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2008/12/gothic-lolita-propaganda.html' title='《Gothic Lolita Propaganda》日⇒中'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-5661178871106902954</id><published>2008-12-11T10:44:00.000-08:00</published><updated>2008-12-11T10:55:10.064-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ニュース'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>脳内画像の再現に成功　将来的には夢の映像化も</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;脳内画像の再現に成功　将来的には夢の映像化も…ＡＴＲ京都府&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人が目で見て認識している視覚情報を、脳活動を調べることで読み取り、コンピューターで画像として再現することに国際電気通信基礎技術研究所（ＡＴＲ、京都府）などの研究チームが初めて成功した。まだ単純な図形や文字で成功した段階だが、将来は夢を映画のように再現できる可能性もあるという。１１日付の米科学誌「ニューロン」に発表した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;物を見たときの視覚情報は、大脳の後ろにある視覚野という領域で処理される。&lt;br /&gt;研究チームは被験者に白黒の画像を見せ、視覚野の血流の変化を磁気共鳴画像装置（ＭＲＩ）で計測。脳の活動パターンから効率よく画像を解読するプログラムを開発した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実験で使った画像は小さなマス目を縦横１０個ずつ並べたもので、四角形や十字、アルファベットなど１１種類。被験者が画像を見てから４秒後に、ほぼ原画に近い画像をコンピューターで再現できた。また、見ているままの状態を動画で再生することにも成功。再現精度は個人差があるが、カラー化も原理的には可能という。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_gMSFPCXR2iQ/SUFgj69orxI/AAAAAAAAAY0/Ekc0T27sfgo/s1600-h/36ae203c.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 265px; height: 114px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_gMSFPCXR2iQ/SUFgj69orxI/AAAAAAAAAY0/Ekc0T27sfgo/s400/36ae203c.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5278606408494395154" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;夢を見ているときや、頭の中で映像をイメージしているときも、視覚野は活動すると考えられている。ＡＴＲ脳情報研究所の神谷之康室長は「夢を読み取って画像化することも、荒唐無稽（むけい）なことではない。医療での患者の心理状態の把握、新たな芸術や情報伝達の手段などに応用できるかもしれない」と話している。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;人が見ているものを脳活動から解読する試みでは、「縦じまか横じまか」といった単純な判別は可能だったが、見ているもの自体を画像として読み取ることはできなかった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1199675.html"&gt;ソース：痛いニュース(ﾉ∀`)&lt;br /&gt;脳内画像の再現に成功　将来的には夢の映像化も…ＡＴＲ京都府&lt;br /&gt;http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1199675.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;============&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;成功重現腦內的影像，將來可望將夢境影像化… ATR・京都府&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;國際電子通信基礎通訊技術研究所(ATR、京都府)的研究隊伍，成功將人從眼睛觀察所得的視覺情報，透過調查腦活動進行讀取，再以電腦將之以影像重現。&lt;br /&gt;雖然現階段只能成功重現單純的圖形或者交字，但相信將來有可能將夢境像電影一般重現出來。11日出刊的美國科學雜誌Neuron刊載。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;觀看到物體時取得的視覺情報，會於大腦後方的某個稱為視覺皮層的區域進行處理。&lt;br /&gt;研究隊伍讓測試者看黑白的影像，以磁力共振成像裝置(MRI)測量視覺皮層的血液流動變化。然後開發出有效將腦部活動的規律解讀成影像的程式。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;實驗中使用的影像內容分別為正方形、十字、英文字母等十一種類的圖案，於在小方格中直橫各十個一排地排列好。&lt;br /&gt;大約於測試者看到影像四秒之後，電腦就能重現一幅非常接近原畫的影像。另外，亦成功將觀看著的狀態以動畫表示。重現的精確度因人而異，但是理論上是有可能彩色化的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_gMSFPCXR2iQ/SUFgj69orxI/AAAAAAAAAY0/Ekc0T27sfgo/s1600-h/36ae203c.jpg"&gt;&lt;img style="cursor: pointer; width: 265px; height: 114px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_gMSFPCXR2iQ/SUFgj69orxI/AAAAAAAAAY0/Ekc0T27sfgo/s400/36ae203c.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5278606408494395154" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 102, 102);font-size:85%;" &gt;測試員實際見到的影像(圖上)，將腦部活動情報以電腦重現的影像(圖下)&lt;br /&gt;(國際電子通信基礎通訊技術研究所腦情報研究所提供)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;相信在造夢時或者在腦海中進行畫面的想像時，視覺皮層亦會活動。ATR腦情報研究所的神谷之康室長表示：「讀取夢境並將之影像化，絕不是荒誕無稽之事。醫學上用來掌握患者的心理狀態、新形式的藝術、或者傳遞情報等等，都是有可能的應用方式。」&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;嘗試解讀人在觀察物件時的腦活動，雖然可以單純地判斷那是「直線還是橫線」，但並不能將所觀察的物體本身以影像的方式解讀出來。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-5661178871106902954?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/5661178871106902954/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=5661178871106902954' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/5661178871106902954'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/5661178871106902954'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2008/12/blog-post.html' title='脳内画像の再現に成功　将来的には夢の映像化も'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_gMSFPCXR2iQ/SUFgj69orxI/AAAAAAAAAY0/Ekc0T27sfgo/s72-c/36ae203c.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-4345939689586728361</id><published>2008-10-21T10:56:00.000-07:00</published><updated>2008-12-11T11:02:01.929-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ニュース'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>「アダルトゲームで心は破壊され、人間性を失う」</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;「アダルトゲームで心は破壊され、人間性を失う」…エロゲー規制、衆議院に&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「エロゲーは危険な社会を作り出す凶器」――規制を求める請願、衆議院に&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「アダルトゲームで青少年は心を破壊され、人間性を失う」「ランドセルを背負った小学生の少女をイメージしているものが多く、幼い女の子にとって極めて危険な社会を作り出す凶器となる」――アダルトゲームやアニメ、雑誌の規制を求める請願が衆議院に提出されている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「美少女アダルトアニメ雑誌及び美少女アダルトアニメシミュレーションゲームの製造・販売を規制する法律の制定に関する請願」で、10月3日に受理された。紹介議員は村井宗明議員（民主党）。&lt;br /&gt;アダルトアニメゲーム・雑誌は「幼い少女達を危険にさらす社会を作り出していることは明らかで、表現の自由などという以前の問題」と指摘し、製造・販売について罰則を伴った法律の制定を求めている。1万449人の署名も添えられている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一方、児童ポルノ禁止法について、新たに単純所持の禁止などを追加する改正の動きに対し、慎重な議論を求める請願も、255人の署名とともに衆議院に提出されている。&lt;br /&gt;紹介議員は保坂展人議員（社民党）。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;児童ポルノ画像や映像の所持・取得に罰則を設けることは「多くのえん罪事件や捜査権の乱用、プライバシー侵害や行き過ぎた監視国家化が引き起こされる」と主張し、新たな罰則を設けないよう求めている。&lt;br /&gt;児童ポルノの定義を明確なものにすることや、イラストを同法に含めないことも求めている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ソース：&lt;a href="http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1185124.html"&gt;痛いニュース(ﾉ∀`)&lt;br /&gt;「アダルトゲームで心は破壊され、人間性を失う」…エロゲー規制、衆議院に&lt;br /&gt;http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1185124.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;============&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;「成人遊戲破壞人的心靈、令人失去人性」...向眾議院提出規制色情遊戲&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;色情遊戲是造成危險的社會的元兇」——向眾議院請願，要求規制&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「成人遊戲破壞青少年的的心靈、令人失去人性」「描繪出背著背包的小學生女生的作品很多，正是造成對幼小的女生非常危險的社會的元兇」——向眾議院請願，要求規則成人遊戲、動畫和雜誌等。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「要求對美少女成人動畫雜誌以及美少女成人動畫遊戲的製造、販賣作出規」，於10月3日受理。提出的議員是村井宗明議員(民主黨)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;村井宗明議員指責：成人動畫遊戲、雜誌「明顯地造成令幼小的女生暴露在危險之中的社會，是比表達自由更先決的問題」，故此要求法律制定對製造、販賣相關物品的罰則。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;另一方面，關於兒童色情圖像禁止法，255人署名向眾議院提出要求慎重的討論有關新增禁止單純持有之類的改動。提出的議員是保坂展人議員(社民黨)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;保坂展人議員主張：就兒童色情畫像及映像的持有、取得而設立的罰則，「會引發很多冤罪事件以及濫用搜查權、令個人私隱受到侵害，做得過火而使日本監視國家化」，要求不要增設新的罰則。&lt;br /&gt;同時，也要求明確解釋兒童色情圖像的定義，以及將插畫剔出該法例的範圍。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-4345939689586728361?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/4345939689586728361/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=4345939689586728361' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/4345939689586728361'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/4345939689586728361'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2008/10/blog-post.html' title='「アダルトゲームで心は破壊され、人間性を失う」'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-5298880399178602209</id><published>2008-09-03T00:27:00.000-07:00</published><updated>2008-09-03T00:37:44.228-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ニュース'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>［人生案内］孫が事故死　毎日涙の７０代　日⇒中</title><content type='html'>人生案内&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;孫が事故死　毎日涙の７０代&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　７０歳代女性。この春、小学生の孫を交通事故で亡くしました。交差点で車にはねられ、頭を強く打って、意識が戻らないまま亡くなりました。孫をはねたのは近所の人でした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　友達に悩みを話しても、「世間にはよくあること」と聞き流されます。孫の親である息子夫婦も家庭が崩壊しそうなほどのショックを受けていますが、下の子もいるので、気力で頑張ろうとしています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　あのまま元気でいれば、孫には、運動会も夏休みもあったはずです。本当にかわいそうです。残された私たちも悲しいです。夢も希望もなくなり、毎日思い出しては泣くばかりです。けがだけで済んでいたら、よかったのに……。人と会うのも嫌になりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　どのように現実を受け止めたらいいのでしょう。どのようにして乗り越えていけばいいでしょうか。（Ａ子）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;◇&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;　どんなにつらい毎日かと心が痛みます。愛する人を亡くした時は、覚悟をしていてもつらいものです。理不尽な死なら、なおさらでしょう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　あなたの受けた苦しみは、同様の経験をした人でなければわからない。想像するだけでつらい。だからお友達は聞き流してしまうのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　だからといって、つらい思いや怒りを心の中にためておかないで下さい。あなたの気持ちを紙にどんどん書き、破って捨ててしまうという作業をなさって下さい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　次にご家族で支え合うことです。あの時こうすればと過去を振り返ると、家族のきずなにひびが入るもとになります。極力それを避け、お互いのつらい気持ちを思いやることで共感が生まれます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　カウンセリングをしていると、どうしてこんないい方がこんな目に遭うのかと思うことがあります。あなたの苦しみは、他の人の痛みに共感し、救うやさしさに変わっていくはずで、それができる人だけに大変なことは起きている様に思える。というのは３０年間の医療経験からの私見です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;　（海原　純子・心療内科医）&lt;br /&gt;（2008年9月2日  読売新聞）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.yomiuri.co.jp/jinsei/shinshin/20080902-OYT8T00255.htm"&gt;ソース：&lt;br /&gt;http://www.yomiuri.co.jp/jinsei/shinshin/20080902-OYT8T00255.htm&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;==================&lt;br /&gt;人生指導&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;孫女因車禍去世每日以淚洗面的七旬老婦&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;某位七旬老婦。這個春天，她那還是小學生的孫女因為交通意外去世了。在十字路口被車撞到，頭部受到強烈的撞擊，意識回復不過來，就這樣去世了。撞到孫女的，是住在附近的人。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;即使向朋友訴說心中的煩惱，可是朋友都沒心聆聽，只是說：「這是人世間常有的事」。孫女的父親，她的兒子夫婦之間，也受到了幾乎令家庭破裂的重大打擊。但是因為之下還有小孩，所以還是以意志力支持下去。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;如果能夠健康地活下去的話，孫女本來還會有運動會和暑假。真的很可憐，連留下來的我們也感到悲傷。夢想和希望都沒有了，每日只要想起就只會哭。如果只是受傷了事，那可多好啊……連和別人見面也變得討厭了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「要怎樣地去接受現實才好？要怎樣地去克服這件事才好呢？」A子問。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;◇&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;妳的每日是怎樣難受地度過，我想起也覺得心痛。所愛的人離世之時，即使早有心理準備，也是一件非常難受的事。如果是死於非命，那就更不用說了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妳所承受的痛苦，沒有同樣經驗的人是不能理解的。只是靠想像，是很難理解的，所以朋友們只能在聽過後隨便回應。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;儘管如此，也請妳不要將痛苦的感受和憤怒堆積在心底。請妳試試將妳的心情全部寫在紙上，然後將之撕破丟掉吧。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;然後，就是家人之間的互相支持。如果還在懷緬過去，說甚麼那時候如何這樣做就好了之類的，只會令家人之間的感情出現裂痕。請盡力避免那樣的事情發生，並設身處地去想想大家痛苦的感受，這樣就能和家人產生共嗚。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我在進行心理輔導時，也曾想過：為甚麼這麼好的人會遇到這麼慘的事？妳的痛苦，將會與他人的痛苦產生共嗚，並變成能拯救他人的親切和溫柔。我認為能夠做得到的人，在他們身上才會發生這樣重大的事情——這就是我從三十年的醫務經驗得出的個人看法。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(海原　純子　　心理治療兼內科醫生)&lt;br /&gt;(2008年9月2日　讀賣新間)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-5298880399178602209?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/5298880399178602209/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=5298880399178602209' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/5298880399178602209'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/5298880399178602209'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2008/09/blog-post_03.html' title='［人生案内］孫が事故死　毎日涙の７０代　日⇒中'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-868733412838135830</id><published>2008-08-12T01:07:00.000-07:00</published><updated>2008-09-02T01:21:13.237-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>《孤高の創世》　日⇒中</title><content type='html'>妖精帝國 《孤高の創世》&lt;br /&gt;ソース：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kasi-time.com/item-4072.html"&gt;（歌詞タイム）&lt;br /&gt;http://www.kasi-time.com/item-4072.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妖精帝國&lt;br /&gt;《孤高的創世》&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;正因為自誕生起就背負著罪惡&lt;br /&gt;倫理、背德感 全都毫不畏懼&lt;br /&gt;無可揭止的衝動&lt;br /&gt;在訴說途中 已經苦悶難耐&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;映照在鏡中的姿態 就像顛倒了一般&lt;br /&gt;將偽裝都映照出來 直教人暈頭目眩&lt;br /&gt;不懂得理解他人的你們&lt;br /&gt;為甚麼映照出的「只有真實」？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;掏空身體 淨化精神&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;與其那樣 乾脆把附屬在心靈上的&lt;br /&gt;這個身體淨化就好了&lt;br /&gt;對拒絕的宏誓大願 是進化的啟示&lt;br /&gt;散發樟腦香氣的賽璐珞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以銀色的頭髮以及紅色的深邃的玻璃之眼&lt;br /&gt;造出來的 似是而非的我&lt;br /&gt;脫變再生的時侯終會到臨 對此毫不懷疑&lt;br /&gt;靜靜地輕撫、擁抱的 正是對人偶的深深愛慕&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;正因為是人 那沒完沒了的欲望&lt;br /&gt;被比例、加算的 是不知多少加侖的憂鬱&lt;br /&gt;將想遣責偏離的價值的內心抑壓&lt;br /&gt;難以忍受的干涉者哦&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;還差一點點 就能夠成為 完全的容器&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;換上去的身體 直到壞掉為止&lt;br /&gt;都不會衰老 一直保持美麗&lt;br /&gt;對拒絕的宏誓大願 是進化的繭 以及&lt;br /&gt;捨棄了溫暖的賽璐珞&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;由黑色的裙子之中 一直追求著&lt;br /&gt;幼細而奢華的四肢輕柔地伸出&lt;br /&gt;白色的蕾絲花邊在搖曳 靜靜開步&lt;br /&gt;朝著在腦海中描繪著的孤高之創世而去&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以銀色的頭髮以及紅色的深邃的玻璃之眼&lt;br /&gt;造出來的 似是而非的我&lt;br /&gt;束縛我的事物、遣責我的事物 都不存在&lt;br /&gt;就只有孤獨 一直在治癒我下去&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-868733412838135830?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/868733412838135830/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=868733412838135830' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/868733412838135830'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/868733412838135830'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2008/09/blog-post.html' title='《孤高の創世》　日⇒中'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-804352974794309478</id><published>2008-07-30T00:36:00.000-07:00</published><updated>2008-07-29T10:05:00.402-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='インタビュー'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>《アニカンR MUSIC Vol.2》妖精帝國インタビュー</title><content type='html'>ソース：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.anican.net/modules/news/article.php?storyid=113"&gt;《アニカンR MUSIC Vol.2》&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;妖精帝國訪問中譯&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===========&lt;br /&gt;記者：——&lt;br /&gt;ゆい：ゆい&lt;br /&gt;橘尭葉：橘&lt;br /&gt;===========&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：今天想趁這次機會，問一下妖精帝國的起源。請問兩位為甚麼會開始玩音樂的？&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ゆい：「因為父親之命而開始唱歌」，就是我們開始玩音樂的原因呢。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：就是這樣呢(笑)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゆい：為了令在滅亡邊緣的妖精帝國回復興盛，需要把相信妖精帝國的心傳揚開去。為此，我已降臨在人間差不多十年……。也就是說，與那種因為非常非常喜歡音樂而在不知不覺間開始玩音樂的人有點不同，我是「好，幹吧！」這種感覺的呢。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：在妖精帝國的時候，你們會聽甚麼音樂？&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ゆい：我本來就喜歡聽歌的了。如果是喜愛的歌曲的話，可是會聽了又聽呢。倦了的話就聽古典音樂，想享受一下的時候就聽流行曲。就像這樣，根據當天的心情和狀況來選曲，然後一整天都只聽那類曲子呢。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：那麼，也會借助音樂來為自己打氣嗎？&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ゆい：雖然想情緒高漲的時候，也會聽一些嘈吵的曲子，但如果在心情低落的時候聽快樂的曲子的話，就會有種「能夠這麼快樂真好呢」的感覺，反而令心情更加低落呢(笑)。但是，如果在心情低落的時候聽一些寧靜的曲子，同樣會令心情變得更加低落。所以，在心情沉重的時候，甚麼都不聽反而能更快重新振作呢。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：白天也關起窗簾，造出一個夜晚的空間，然後點著蠟燭作詩……這樣真的很有ゆい的感覺呢。&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ゆい：總括來說，要令情緒高漲，就要看音樂的節奏能否抓住人的身體反應。歌詞則是相反，需要深入人的內心。我平常會點著蠟燭來生活，就是為了得到這種效果的表現。對我來說，本身並不是說句「啊，算了吧」就能忘記得了的人。我覺得在做到能讓自己完全滿意之前，是不應該跳到下一個步驟，我並不想作一些「混過今天就行了」的曲子。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：以「valkyrja」為例，曾聽說這首歌的歌詞，是一邊令自己傷心一邊寫成的呢。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;ゆい：的確是呢。在寫歌詞之時，我是一邊想著一些傷心的回憶呢。在早期，有好些「開朗又有朝氣地唱吧」這樣感覺的曲子，連服裝也選上被認為是比較像妖精感覺的純白色加淡藍色系的。但在經過就像白到黑般漸變的十年後，就變成現在這種感覺了。雖然自己本身也不太知道是甚麼改變了，只是隨著感情而為，在不知不覺間到達的，就是這個地方……大概就是這種感覺吧，為甚麼呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：就是呢，為甚麼呢(笑)？其實，從前已希望創作像今天在玩的這類音樂，但卻處於不知道會不會被接受的微妙狀況中呢(笑)。和現在相比，大概是以前的作品的明暗的波幅較大，所以總合來說也取得平衡。現在反而是「光明」和「黑暗」是一對九的比例了(笑)。本來我就喜歡黑暗的曲子，現在這類曲子得到大家的接受，所以我就隨所喜歡的去做了(笑)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===========&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：先把話題帶回來吧。橘先生玩音樂的出發點是？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;橘：妖精帝國中，也有電子遊戲這玩意呢。我就是由街機的遊戲音樂開始，對音樂產生興趣的了。在那個以電子音樂為主的時代呢。雖然我也喜歡玩電子遊戲，但是對我來說，遊戲音樂也是我喜歡電子遊戲的一大要因，我更漸漸開始會去聽遊戲的音樂專輯呢。最初開始作曲，就是在開始聽電子音樂的歌手的音樂專輯，並得到合成器(synthesizer)之後。有了合成器的話，只有一個人也能作曲了。再者，我本身也喜歡以敲擊為主的音樂呢。不過，在那時開始，我就變得喜歡音樂本身，並開始聽搖滾和其他類型的音樂。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：那麼，你也喜歡Yngwie J. Malmsteen這位音樂家嗎？&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;橘：雖然他的音樂已殖根在我的心中，但我也開始了聽重金屬音樂呢。在剛進行音樂活動的時候，在我心中的理想音樂就是將techno-pop與重金屬合而為一。當時只用keyboard的情況下，可說是相當困難，因而漸漸開始接觸結他……近期，重金屬類型的要素的比重漸漸增加呢。除此以外，也覺得可以再加入一些古典類型的要素。雖說自己並不是一個性格開朗的人(笑)，但也很喜歡古典音樂那種纖細而又壯大的部份呢。這就是我以這三個元素作為音樂創作的支柱，一直至到現在的原因了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：你們二人是怎樣認識的？&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ゆい：這個嘛，我們二人在那個時候……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：就正好在那個地方(笑)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゆい：真的是時機剛好，作曲的人和求曲的人就在那個地方。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：唱歌的話，由女生來唱比較好呢。正好我較想玩一些相反的音樂。高速又雜亂，但是惹人憐愛的。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゆい：當時，他曾在我家的城堡的花園作曲和演奏，因此在開始唱歌前，我已認識他了，也有交談過呢。所以，在我問他：「要不要去人間界？」的時候，他也非常俐落地回答：「那就要麻煩你了。」從沒試過吵架，一直順利地合作到現在。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：還記得對方給你的第一印象嗎？&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ゆい：第一印象嘛……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：我很期待哦(笑)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゆい：就是「很高大的人」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：這不是音樂方面的印象吧？(笑)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゆい：因為我只有152cm高呢……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：縮小了哦。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゆい：雖然記得以前是153cm，但大概縮小了1cm左右。是人間界的重力影響吧？那，堯葉呢？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：176cm左右。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゆい：所以說，「真是高大呢」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===========&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：橘先生的歌曲不是很難唱的嗎？&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ゆい：本身，我並沒有學習唱歌，是第一次要自己想像一個情景，然後讓感情投入進去。所以，沒有多餘的精神去想甚麼容易唱的容易聽的呢。幾年後，終於知道：「這樣的歌很難唱呢」、「像這樣排列音符是唱不到的哦」。我開始懂得這樣想呢(笑)。但是當時，就只心專注著一邊唱一邊學下去呢。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：那橘先生對ゆい的第一印象是？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;橘：有位漂亮的小姐在漫步呢，如果可以請她唱歌就真是太好了，這般。這個希望在國王的命令下得以實現，是至高無上的幸福呢。以她的歌聲給我的印象來說，與常在我腦中響起，我所一直追求的聲音非常吻合，令我不禁心想：「太好了」。既不是讓給人嘶啞感覺的陰鬱聲音，也不是像流行曲那種唱甚麼也行的聲音。雖然可愛但有帶著一點毒性，將這特殊的聲線與我想玩的音樂加在一起，「沒可能會這麼夾吧」。這種出乎意料的組合，給我這種感覺。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：經歷10年的活動後，有感到對方有甚麼改變了的地方嗎？&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ゆい：他有養貓的呢……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：真是意外的方向呢。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゆい：最初那隻貓只有500g，現在已經接近2kg了，成長了4倍之多。但是因為每天都一起相處，倒不太感覺到有甚麼改變呢。妖精帝國的二人也一樣在成長，甚至到了與當初的想法完全相反的變化呢。不過，因為都是必然的改變，所以也沒意識到……甚至可以說，對他的印象是「和初期一樣沒甚麼改變」。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：和最初比起來，在樂曲方面和歌唱方面，她都變得會表達自己的意見了。最近作曲時我也會想：「她會感覺出甚麼來呢」，總之就先讓她唱唱看吧。現在，我們會互相表達意見，而不再是各自為政了。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;===========&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：那場稱為「式典」的live的氣氛非常高漲呢，最近會不會覺得做事很得心應手？&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ゆい：這邊無論去到哪兒都滿是人呢(笑)。雖給人無窮無盡的感覺，但我反而不會給自己訂下很高的目標，而是希望自己的表現能夠更好，明年比現在好，後年比明年好的。但是，想回十年前的情況，現在真的有很多人聽我們的音樂呢。「因為是我們的音樂，這是理所當然的事。」雖然想這麼說(笑)，但其實真的十分高興呢。雖然還未很滿意，但能成長到今天的姿態，都是多得有聽我們音樂的人呢。真的非常感謝大家。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：從高處來看的話，其實還有很多不完善的地方，但是我們就是有種沒根據的自信，覺得「這樣絕對會很有型」、「大家一定會喜歡」。雖然還未做到最好，但還請人間界的各位繼續支持(笑)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゆい：現在的情狀，就像堯葉剛開始作曲的時候一樣，重厚感的音樂和不協調的歌聲，對人間界來說是耳目一新的事情，可能人們是因為新鮮感才會聽。在數年之後，我們才知道這真成為了一種音樂。為了接近真正的音樂，我們拼上心血、不作妥協，每次每次都嘔心瀝血地繼續創作我們的音樂。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：那麼，今後有沒有甚麼計劃？&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ゆい：可以的話，希望可以在今年內，對一直支持我們的臣民，以妖精帝國的形式送予一份禮物。會是式典抑或是音樂專輯，現在還未有定案。(譯按：訪問當時為本年8月，這個承諾以mini album《metanoia》形式實現了)不過，對式典時從遠方而來臣民，雖然非常感動，但也感到一點心酸。所以，為了讓臣民能更易參予，我很希望能在更多不同的地方舉行式典呢。說起式典，在我心中的印象來說，希望是能夠與臣民合而為一的空間。參加式典的人，能把在人界間的煩惱和問題全都忘記，一心一意融入式典這個空間中。最極端的表現，就是一個只會看到、感覺到舞台存在的空間。將之凝縮成為歌曲和專輯，也是這種空間的一個表現形式。最終能否造成一個這樣的空間，我們還在與自己作戰中，希望總有一天能夠實現。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：音樂方面，我倒覺得逐漸向奇怪的方向邁進呢(笑)。「雖然因為難以理解而聽不太懂，但又好像覺得不錯」像這樣的歌曲我並不喜歡，所以也想創作一些既直接又擁有一點有型部份的曲呢。不過純粹有型的曲也會悶，所以也希望是有點奇特的曲呢。就這樣，以雖然有點奇怪卻有型的歌曲集合而成專輯，就是《Gothic Lolita Propaganda》。這專輯得到不錯的評價，所以也變成信心的來源呢。今後，將一邊保持這個形象，一邊嘗試加入不同範疇的音樂元素呢。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：兩位都在人界間生活很長時間呢，最近有沒有迷上甚麼音樂？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;ゆい：最近在收集以豎琴來演奏的音樂呢。將房間弄暗的話，就不會接收到多餘的訊息，所以在洗澡時也只是點著蠟燭來照明。在這個時候，如果放豎琴的音樂的話，就會較易抓到靈魂呢。其餘還有蝴蝶琴之類的。通常都是聽一些沒有歌手演唱的歌曲呢。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：靈感是指作詞的靈感嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;ゆい：除了作詞之外，一些想在式典上嘗試的事，或者歌曲的感覺之類，各種各樣的事情也會在腦海中浮現呢。但要將之全數記好可不簡單呢。想了又不能輸出的話只能煩躁呢。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：不過，創作音樂的人……不是我嗎？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ゆい：半人半妖？(譯按：橘錯口自稱為人間，故立即被ゆい訂正。)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：正因如此，雖為了研究而不分類型，甚麼音樂也會去聽，但歌聽得太多也會累人呢。所以，想忘記作曲和作詞這些工作時，我會聽沒有歌的音樂專輯。不過即使聽的是沒有歌的音樂專輯，這個音怎樣、那個音怎樣，結果想著想著就更累了。所以直的累的時候，可是甚麼歌曲都不聽呢。畢竟以音樂作為事業，是沒可能一邊聽曲一邊作曲的呢。對那些能夠邊工作邊聽音樂的人，以及那些擁有多餘的時間，能在不累的時候聽音樂的人，我可是非常妒嫉的哦(笑)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;——：有試過被喚回家鄉妖精之國嗎？&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;ゆい：我可是常常要回老家呢。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;橘：是這樣嗎？(笑)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(全文完)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-804352974794309478?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/804352974794309478/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=804352974794309478' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/804352974794309478'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/804352974794309478'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2008/07/r-music-vol.html' title='《アニカンR MUSIC Vol.2》妖精帝國インタビュー'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-7166181853278316033</id><published>2008-07-29T01:07:00.000-07:00</published><updated>2008-07-29T01:27:23.913-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>《Patriot Anthem》　日⇒中</title><content type='html'>妖精帝國 《Patriot Anthem》&lt;br /&gt;ソース：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kasi-time.com/item-4076.html"&gt;（歌詞タイム）&lt;br /&gt;http://www.kasi-time.com/item-4076.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妖精帝國&lt;br /&gt;《Patriot Anthem》 －愛國者讚歌&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;聚集到我的麾下 　對著旗幟表示忠義吧&lt;br /&gt;手上拿著的 　是名為鉤的物理武裝&lt;br /&gt;大家灌注在枯竭大地上的生命&lt;br /&gt;比無數的怠惰的生命更加重要&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;聚集到我的麾下 　不滅的鬥志&lt;br /&gt;為化為灰燼的獨裁者而歡喜吧&lt;br /&gt;對死亡無所畏懼的同志&lt;br /&gt;為化為灰燼的政治宣傳而讚美吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;聚集到我的麾下吧 滅亡的戰機&lt;br /&gt;拼死遵行並化為灰燼吧&lt;br /&gt;留下來的人 　賜予慈悲的鉛&lt;br /&gt;反抗的人 　將之帶進煉獄&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;共同地獻上的讚頌之歌　 蘊含著不屈的鬥爭運動&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;「我是殉教者。我是信者。&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;我只相信妖精。」&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;「我們是殉教者。我們是信者。&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;我們只相信妖精。」&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;「我是殉教者。我是信者。&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;我只相信妖精。」&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;「我們是殉教者。我們是信者。&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;我們只相信妖精。」&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;褐色的師團　　用你們親愛的、罪孽深重的那雙手 　去討伐吧&lt;br /&gt;崇拜被挑選上的榮譽吧 　執起緊縛之劍吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;聚集到我的麾下的七賢者哦&lt;br /&gt;對我所給予的指令　　儘管是困難也好&lt;br /&gt;亦無所畏懼的使臣&lt;br /&gt;覺悟吧　　別離是不會被賦予的&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;封印祈禱的讚頌之歌 　蘊含著護國的死者之魂&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;「我是殉教者。我是信者。&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;我只相信妖精。」&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;「我們是殉教者。我們是信者。&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;我們只相信妖精。」&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;「我是殉教者。我是信者。&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;我只相信妖精。」&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;「我們是殉教者。我們是信者。&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;我們只相信妖精。」&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;嚴肅地打下去　　給我淨化吧 　用審判的鐵槌 　去討伐吧&lt;br /&gt;向那咆哮的巨響賭上你的性命 　將背德者化為塵埃吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;「我是殉教者。我是信者。&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;我只相信妖精。」&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;「我們是殉教者。我們是信者。&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;我們只相信妖精。」&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;「我是殉教者。我是信者。&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;我只相信妖精。」&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;「我們是殉教者。我們是信者。&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;我們只相信妖精。」&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;褐色的師團　　用你們親愛的、罪孽深重的那雙手　 去討伐吧&lt;br /&gt;崇拜被挑選上的榮譽吧 　執起緊縛之劍吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;對死亡無所畏懼的同志&lt;br /&gt;死後仍舊鞠躬盡瘁地訴說著思想&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;聚集到我的麾下　　同胞們哦&lt;br /&gt;付託我的理想　　拭目以待吧&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-7166181853278316033?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/7166181853278316033/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=7166181853278316033' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/7166181853278316033'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/7166181853278316033'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2008/07/patriot-anthem.html' title='《Patriot Anthem》　日⇒中'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-7854618532049595395</id><published>2008-07-29T00:56:00.000-07:00</published><updated>2008-07-29T01:27:50.954-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>《至純の残酷》　日⇒中</title><content type='html'>妖精帝國 《至純の残酷》&lt;br /&gt;ソース：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kasi-time.com/item-2317.html"&gt;（歌詞タイム）&lt;br /&gt;http://www.kasi-time.com/item-2317.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;妖精帝國&lt;br /&gt;《至純的殘酷》&lt;br /&gt;Venus Versus Virus ED&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;明知這是甜美的陷阱　但還是抗拒不到對這誘惑的好奇&lt;br /&gt;愈是去追求　這咒縛就愈是糾纏得強烈&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;被愛的果實所魅惑……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;假如你所渴望的 是滅絕的黑暗　那我會做的 就是遵照而行&lt;br /&gt;即使你所渴望的 是寂靜的黑暗　我也會將之 交到你面前吧&lt;br /&gt;這般　至純的思念　墜落為既溫柔 且殘酷的傀儡吧…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;融入就像虛構一般的幻想之中的罪　亦同樣令人愛慕不己&lt;br /&gt;即使像交融在一起般 滿溢充沛也好　卻也彷彿隨時會消失&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以愛的自身來連在一起吧……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;即使要燃起訣別過去一切的火焰　也會遵照而行&lt;br /&gt;讓在喪失的雙眼中流出的東西　像泡幻一般 滲入這污衊的胸口中吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;至純的思念　既溫柔 且殘酷地　被難抑的愛慕之情所折磨下去…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;假如你所渴望的 是滅絕的黑暗　那我會做的 就是遵照而行&lt;br /&gt;即使你所渴望的 是寂靜的黑暗　我也會將之 交到你面前吧&lt;br /&gt;這般　至純的思念　墜落為既溫柔 且殘酷的傀儡吧…&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-7854618532049595395?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/7854618532049595395/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=7854618532049595395' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/7854618532049595395'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/7854618532049595395'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2008/07/httpwww.html' title='《至純の残酷》　日⇒中'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-4701994492326507949</id><published>2008-07-28T23:27:00.000-07:00</published><updated>2008-07-29T01:21:01.844-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='類義語'/><title type='text'>「うつくしい」と「きれいだ」の差異について。</title><content type='html'>「うつくしい」と「きれいだ」の差異について。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「うつくしい」の意味と「きれいだ」のは、ある程度近いので、簡単には分けることはできないとおもう。人はふつう、「うつくしい」は書き言葉で、「きれいだ」は言い言葉だと。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;辞書を引いて調べて、分析しなければわからないだろう。まず、その意味の違いをみよう。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「きれいだ」は姿、形、色、音などがきちんとして、見てる人の気持ちをよくさせる。又、喜ばせる様子。（きれいな景色／きれいな字）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それに、片つけていて汚れのない様子ともいえる。（きれいに洗濯する／きれいな部屋）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;「うつくしい」の一部のいみも「きれいだ」とおなじ、姿、形、色、音などが見てる人の気持ちをよくさせる様子。（容姿がうつくしい／うつくしい絵）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ただし、「うつくしい」の様子は強くて、人の心を打ち、好ましくなせる。つまり、「うつくしい」は物理的だけでなく、精神的な感情や行為も指している。 （うつくしい友情）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一方、「うつくしい」は精神、道徳的も含まれるので、音楽や芸術的、整然としてなくても人を感動させられるものにも「うつくしい」で評価する。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;つまり、「きれいだ」は外見がきちんとして、汚れのない純潔なものを指している。「うつくしい」はきちんとするより、その内容は人の心を打てるかどうかが重視する。&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-4701994492326507949?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/4701994492326507949/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=4701994492326507949' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/4701994492326507949'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/4701994492326507949'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2008/07/blog-post.html' title='「うつくしい」と「きれいだ」の差異について。'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-1068341045012791384</id><published>2008-07-25T23:52:00.000-07:00</published><updated>2008-09-03T01:58:37.290-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>《metamorphose》　日⇒中</title><content type='html'>《metamorphose》　日⇒中&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;高橋洋子 《metamorphose》&lt;br /&gt;この醜くも美しい世界 OP&lt;br /&gt;ソース：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kasi-time.com/item-7103.html"&gt;（歌詞タイム）&lt;br /&gt;http://www.kasi-time.com/item-7103.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;高橋洋子 《metamorphose》&lt;br /&gt;這個既醜且美的世界 OP&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;對醜惡的世界 喃喃說再見&lt;br /&gt;用那紅紅的翅膀 將一切都美化吧&lt;br /&gt;　&lt;br /&gt;越是被沾污 越會覺得讓人愛慕&lt;br /&gt;在這個地球上生存的東西哦&lt;br /&gt;越是可憎的 越會變得想去擁抱&lt;br /&gt;在鏡前靜靜地凝視著另一個自己&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;之後人們為了隱藏自己的缺點&lt;br /&gt;傷害了某個溫柔的人&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;對醜惡的世界 喃喃說再見&lt;br /&gt;用那紅紅的翅膀 輕快地飛舞躍動&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;請用熱烈的吻 沒錯 多少次也好&lt;br /&gt;只要注意到激烈躍動起來的心的話 就能再一次改變&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;雖說想守護 卻變得想破壞&lt;br /&gt;都是因為 太過虛幻無常而變得悲哀之故&lt;br /&gt;即使沒語言 那細小的身影&lt;br /&gt;在那身體中 蘊藏著為了生存的堅強&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;即使全部都消失 黑暗要來臨也好&lt;br /&gt;我仍記得你的氣味&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在陽光柔和的 美麗的世界&lt;br /&gt;把孤獨埋在這個熾熱非常的胸口吧&lt;br /&gt;將終結不斷重復 如果還能相見的話&lt;br /&gt;只用那個愚蠢的欲望 把我捉住吧 求求你&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;對醜惡的世界 喃喃說再見&lt;br /&gt;用那紅紅的翅膀 輕快地飛舞躍動&lt;br /&gt;對美麗的世界 揮手說再見&lt;br /&gt;告訴我 沒有止處 不斷流出眼淚的原因吧&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-1068341045012791384?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/1068341045012791384/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=1068341045012791384' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/1068341045012791384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/1068341045012791384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2008/08/metamorphose.html' title='《metamorphose》　日⇒中'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8876172673293232.post-6768232577675371962</id><published>2008-07-25T21:23:00.000-07:00</published><updated>2008-09-03T02:54:30.076-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='歌詞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日中翻訳'/><title type='text'>《赤と黒》　日⇒中</title><content type='html'>ALI PROJECT 《赤と黒》&lt;br /&gt;NOIR イメージソング&lt;br /&gt;ソース：&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kasi-time.com/item-144.html"&gt;（歌詞タイム）&lt;br /&gt;http://www.kasi-time.com/item-144.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ALI PROJECT 《赤與黒》&lt;br /&gt;NOIR Image Song&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沈睡的獅子甦醒過來　追尋沒有邊際的夢想&lt;br /&gt;不眠之城永遠地　追求沒有未來的明天&lt;br /&gt;我獨自一人　睜開雙眼的晚上&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;在黑闇的深處直到何時&lt;br /&gt;都像嫣紅晃動的餘火一樣&lt;br /&gt;在被鎧甲包裹著的心中&lt;br /&gt;燻黑了的思念都不會消失&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;啊~　想在將一切燃燒般的　熱情的火炎之中生存&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沈睡的獅子甦醒過來　追尋沒有邊際的夢想&lt;br /&gt;不論必須走的道路　會一直延續到哪裡&lt;br /&gt;終有一天能夠　排除萬難去到你處&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;匯集成群的羊群 所仰望的遙遠的天空　&lt;br /&gt;深信比起難以達到的幸福　這雙手能掌握到更為重要的東西&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;隱藏在獸皮大衣之中&lt;br /&gt;為了裝飾軟弱的刀刃&lt;br /&gt;被你的雙手抱住&lt;br /&gt;想要被湧出的淚水溶解&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;啊~　人們還擁有不惜犧牲性命來保護的東西哦&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;天上沒有神明　地上懆暴失控&lt;br /&gt;侍奉著為欲望而著魔的王的人民&lt;br /&gt;抱著虛無　走過了頭&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沒被沾汙的心中　一直想念著你&lt;br /&gt;在這汙穢的世界　能夠遇上的愛&lt;br /&gt;一定比其他的任何東西都　發放出光輝吧&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沈睡的獅子甦醒過來　追尋沒有邊際的夢想&lt;br /&gt;不論必須走的道路　會一直延續到哪裡&lt;br /&gt;終有一天能夠　排除萬難去到你處&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;匯集成群的羊群 所仰望的遙遠的天空　&lt;br /&gt;深信比起難以達到的幸福　這雙手能掌握到更為重要的東西&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;沈睡的獅子甦醒過來　追尋沒有邊際的夢想&lt;br /&gt;不眠之城永遠地　追求沒有未來的明天&lt;br /&gt;今天也獨自一人　閉上雙眼&lt;br /&gt;沒被沾汙的心中　一直想念著你&lt;br /&gt;在這汙穢的世界　誕生出來的愛&lt;br /&gt;一定比其他的任何東西都　發放出光輝吧&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/8876172673293232-6768232577675371962?l=sannyaku.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sannyaku.blogspot.com/feeds/6768232577675371962/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=8876172673293232&amp;postID=6768232577675371962' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/6768232577675371962'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8876172673293232/posts/default/6768232577675371962'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sannyaku.blogspot.com/2008/07/blog-post_25.html' title='《赤と黒》　日⇒中'/><author><name>Sanzuriver</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03632158618055787934</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='17' src='http://bp3.blogger.com/_gMSFPCXR2iQ/SDraRhI1dxI/AAAAAAAAAN4/E5WKXGjgros/S220/PersonalBanner_3f.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
